Tvåspråkighet i en myndighetsorganisation ur ett kommunikativt funktionsperspektiv
| dc.contributor.author | Dahl, Emma | |
| dc.contributor.faculty | fi=Filosofinen tiedekunta|en=Faculty of Philosophy| | |
| dc.contributor.organization | Vaasan yliopisto | |
| dc.date.accessioned | 2010-06-05 | |
| dc.date.accessioned | 2018-04-30T13:46:13Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-06-25T15:46:39Z | |
| dc.date.available | 2010-06-14 | |
| dc.date.available | 2018-04-30T13:46:13Z | |
| dc.date.issued | 2010 | |
| dc.description.abstract | Syftet med denna avhandling är att beskriva villkoren för tvåspråkighet i en myndighetsorganisation inför en omfattande reform. Avhandlingen kan följaktligen bidra till att öka kännedomen om den verksamhetskultur och -miljö som främjar tvåspråkigheten i en myndighetsorganisation. I avhandlingen undersöks hur anställda i en tvåspråkig organisation upplever tvåspråkighet samt hur anställda i en enspråkig organisation ser på tvåspråkighet inför regionförvaltningsreformen. Utgångspunkten för analysen är ett kommunikativt funktionsperspektiv. För att analysera den faktiska språkanvändningen, upplevelserna, känslorna samt föreställningarna i organisationen görs en kategorisering i kontaktytor. De utgångspunkter som de anställda i den tvåspråkiga organisationen har via upplevelser, jämförs med hur de anställda i en enspråkig organisation betraktar tvåspråkighet för att belysa utmaningarna för den framtida organisationen. Materialet utgör en del av en enkätundersökning som utförts inom delprojektet Regionförvaltningsreformen i ljuset av tvåspråkighet och informationsförmedling vid Vasa universitet. Min avhandling visar att de anställda i den tvåspråkiga organisationen (finsk- och svenskspråkiga) känner sig delaktiga i organisationskommunikationen. De upplever att de kommer i kontakt med både finska och svenska språket samt att det finns en acceptans för den individuella variationen ifråga om språkidentitet och språkkunskap. Ytterligare visar avhandlingen att de anställda i en enspråkig organisation (finskspråkig) känner osäkerhet inför tvåspråkighet eftersom tvåspråkigheten känns svår att införliva med deras nuvarande kultur i praktiken. I framtiden är det en utmaning att samordna olika aktörer till en ny helhet där en ny gemenskap ska formas ifråga om språket, kommunikationen och kulturen. | |
| dc.description.notification | fi=Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa.|en=Thesis fulltext in PDF format.|sv=Lärdomsprov tillgängligt som fulltext i PDF-format| | |
| dc.format.bitstream | true | |
| dc.format.extent | 106 | |
| dc.identifier.olddbid | 4165 | |
| dc.identifier.oldhandle | 10024/4117 | |
| dc.identifier.uri | https://osuva.uwasa.fi/handle/11111/7524 | |
| dc.language.iso | swe | |
| dc.rights | CC BY-NC-ND 4.0 | |
| dc.source.identifier | https://osuva.uwasa.fi/handle/10024/4117 | |
| dc.subject.study | fi=Äidinkieli ruotsi|en=Swedish as a Mother Tongue| | |
| dc.title | Tvåspråkighet i en myndighetsorganisation ur ett kommunikativt funktionsperspektiv | |
| dc.type.ontasot | fi=Pro gradu - tutkielma |en=Master's thesis|sv=Pro gradu -avhandling| |
Tiedostot
1 - 1 / 1
