"I'm the Empty Stage Where Various Actors Act Out Various Plays" : Theatre Translator's View of their Work
Aaltonen, Sirkku (2023-03-13)
Aaltonen, Sirkku
Federal University of Santa Catarina
13.03.2023
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202402218225
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe202402218225
Kuvaus
vertaisarvioitu
©2023 Cadernos de Tradução. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal. Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).
©2023 Cadernos de Tradução. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Authors hold the copyright and grant the journal the right for their articles' first publication, being their works simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License (CC BY), which allows the sharing of such works with its authorship acknowledged and its initial publication in this journal. Authors are allowed to enter into separate additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or as a book chapter, with an acknowledgment of its initial publication in this journal).
Tiivistelmä
When theatre translators are commissioned to translate a play, they know the stage it is intended for, the director and sometimes even the actors. In a small country, theatre translation has always been significant, and even today translated plays account for around half of the annual performances on the Finnish stage. This situation has triggered off the following piece of research into how theatre translators themselves see their own role in the preparation of a production and, also, how closely their work follows the one that actors do in constructing characters. The two questions set for the analysis were: 1) what is theatre translators’ experience of their physical participation in the construction of a performance?; and 2) how far does their psychological involvement go into the lives of the play’s characters? I drew my material from two collected works of theatre translators’ self-reflections that I have edited in Finland. Of the two compilations, I selected 27 articles written by theatre translators. My method was Critical Discourse Analysis, and my toolbox consisted of discourse, repertoire, (theme), topic and metaphorical narratives. The analysis revealed repertoires that consisted of the physical participation in the production process that fell mostly in the category of Exclusion or Liminality, and to a much lesser extent to that of Inclusion. The answers to the second question concerning the psychological involvement in the lives of the play’s characters fell mostly in the repertoire which I labelled as the Brechtian Verfremdung, or Distancing and somewhat less to the repertoire of Emotional Recall, or Memory, of the Stanislavski Method.
Kokoelmat
- Artikkelit [2824]
Samankaltainen aineisto
Näytetään aineisto, joilla on samankaltaisia nimekkeitä, tekijöitä tai asiasanoja.
-
Non-native accent in intersemiotic theatre translation
Aaltonen, Sirkku; Hartama-Heinonen, Ritva; Kukkonen, Pirjo (University of Helsinki, Nordica/Department of Finnish, Finno-Ugrian and Scandinavian Studies, Swedish Translation Studies, 04.03.2020)
articleThe study of theatre translation has remained marginal among the fields in translation studies. There are so many variables, the objects themselves are absent, and the moment of production is the moment of consumption. ... -
Theatre visiting orientation : analysis of its structure and content
Kantanen, Teuvo (Vaasan yliopisto, 1995)
book -
The Traditional-Contemporary Categorisation in Musical Theatre : Is It Functional?
Keto, Pyry Santeri (18.02.2020)
KandidaatintutkielmaThe traditional-contemporary categorisation is widely used all the way from everyday language to professional environments. This categorisation of musical theatre was born in the 20th century when the new style of musical ...