Hae
Aineistot 1-1 / 1
Interlingual Phraseology in Der Vorleser by Bernhard Schlink. A Contrastive Analysis of the English and French Translation
(2009)
Pro gradu - tutkielma
Kokoteksti luettavissa vain Tritonian asiakaskoneilla.
Pro gradu - tutkielma
Kokoteksti luettavissa vain Tritonian asiakaskoneilla.
Oft geht beim Übersetzen von Phraseologismen ein gewisser Teil an Idiomatizität einer Sprache verloren, entweder weil die Zielsprache einen idiomatischen Phraseologismus nicht kennt, oder weil Übersetzer zu Paraphrasen ...