Ylivetokavennuksia – överhoptagningar. Suomen- ja ruotsinkielisten neuleohjeiden tarkastelua minilektinä
Roth, Jenni (2018)
Kuvaus
Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa.
Tiivistelmä
I min avhandling pro gradu undersöker jag finsk- och svenskspråkiga stickbeskrivningar som genre och minilekt, det vill säga de små textgenrernas språk. Mitt syfte är att ta reda på hurdana stereotypa drag stickbeskrivningarna innehåller och om de uppfyller kriterierna för en minilekt. Mitt material består av sammanlagt 20 stickbeskrivningar för vantar, 10 finskspråkiga och 10 svenskspråkiga. Stickbeskrivningarna i mitt material har jag samlat från fyra olika företags webbplatser, två finskspråkiga och två svenskspråkiga.
I analysen undersöker jag stickbeskrivningarna med hjälp av Marianne Nordmans (1994) teori om minilekter genom kvalitativa och kvantitativa metoder. Min analys omfattar även en kontrastiv aspekt eftersom jag jämför stickbeskrivningarna i mitt material med Nordmans resultat från en motsvarande undersökning av stickbeskrivningar. Jag jämför även de finsk- och svenskspråkiga stickbeskrivningarna med varandra och undersöker hurdana likheter och skillnader det finns mellan dem. I analysen har jag undersökt stickbeskrivningarnas typografi och layout, struktur, syntax och ordförråd.
Resultaten av min analys visar att det förekommer stereotypi i stickbeskrivningarna inom alla de undersökta delområdena och att kriterierna för minilekter uppfylls på många punkter. Resultaten avviker inte nämnvärt från Nordmans undersökning av stickbeskrivningar. Mina resultat visar även att många av de stereotypa dragen förekommer både i det finskspråkiga och i det svenskspråkiga materialet och att skillnaderna mellan de finskspråkiga och svenskspråkiga stickbeskrivningarna är till och med färre än väntat. Detta tyder på att stickbeskrivningarna är en väldigt etablerad genre och minilekt som har många likheter även oberoende språk.
I analysen undersöker jag stickbeskrivningarna med hjälp av Marianne Nordmans (1994) teori om minilekter genom kvalitativa och kvantitativa metoder. Min analys omfattar även en kontrastiv aspekt eftersom jag jämför stickbeskrivningarna i mitt material med Nordmans resultat från en motsvarande undersökning av stickbeskrivningar. Jag jämför även de finsk- och svenskspråkiga stickbeskrivningarna med varandra och undersöker hurdana likheter och skillnader det finns mellan dem. I analysen har jag undersökt stickbeskrivningarnas typografi och layout, struktur, syntax och ordförråd.
Resultaten av min analys visar att det förekommer stereotypi i stickbeskrivningarna inom alla de undersökta delområdena och att kriterierna för minilekter uppfylls på många punkter. Resultaten avviker inte nämnvärt från Nordmans undersökning av stickbeskrivningar. Mina resultat visar även att många av de stereotypa dragen förekommer både i det finskspråkiga och i det svenskspråkiga materialet och att skillnaderna mellan de finskspråkiga och svenskspråkiga stickbeskrivningarna är till och med färre än väntat. Detta tyder på att stickbeskrivningarna är en väldigt etablerad genre och minilekt som har många likheter även oberoende språk.