"Beiderseits der Oder-Neisse-Grenze" Nationale Images, Stereotype und Vorurteile in der Erzählliteratur am Beispiel von Günter Grass, Stefan Chwin und Malin Schwerdtfeger
Ahvonen, Henna (2005)
Kuvaus
Kokotekstiversiota ei ole saatavissa.
Tiivistelmä
Tämän tutkimuksen lähtökohtana on Saksan ja Puolan välisten suhteiden ilmeneminen kertomakirjallisuudessa. Tarkoituksena on selvittää esiintyykö valituissa fiktiivisissä teoksissa kansallisia stereotypioita, imagoja tai ennakkoluuloja, ja minkä kerronnallisen instanssin välityksellä ne tuodaan ilmi.
Tutkielmassa tarkastellaan ja vertaillaan kolmen kirjailijan, saksalaisten Günter Grassin (Unkenrufe 1999) ja Malin Schwerdtfegerin (Café Saratoga 2001) sekä puolalaisen Stefan Chwinin (Tod in Danzig 2001), teoksissa mahdollisesti esiintyviä kansallisia imagoja, stereotyyppejä ja ennakkoluuloja fiktiivisen kertojan ja henkilöhahmojen välittämien kuvien sekä tekstin tulkinnan kautta.
Teosten analysointia varten määriteltiin ensin käsitteet imago, stereotyyppi ja ennakkoluulo, ja selvitettiin samalla kyseisten termien käyttömahdollisuuksia fiktiivisen kertomakirjallisuuden analysoinnissa. Tämän jälkeen tarkasteltiin lähemmin tutkielmassa käytettyjä metodeja, kuten tekstin tulkintaa sekä analyysin kannalta keskeisiä narratologisia aspekteja.
Tekstin tulkinnan ja analyysien myötä kävi ilmi, että osa teoksissa esiintyvistä fiktiivisistä imagoista, stereotyypeistä ja ennakkoluuloista vastasi selkeästi olemassa olevia todellisia imagoja, stereotyyppejä ja ennakkoluuloja. Voitiin myös todentaa, että kertomakirjallisuudessa fiktiivinen kertoja sekä fiktiiviset, eri kansallisuusryhmiin kuuluvat henkilöhahmot, välittävät kuvitteellisia imagoja, stereotyyppejä sekä ennakkoluuloja. Huomionarvoista oli, että yhdessä teoksista kansallisilla imagoilla ja stereotyypeillä oli erilainen funktio kuin muissa teoksissa. Malin Schwerdtfegerin kirjassa Café Saratoga stereotyyppejä, ennakkoluuloja ja imagoja käytettiin lähinnä humoristis-ironisena tyylikeinona, joiden avulla olemassa olevien, todellisten stereotyyppien, kansallisten imagojen ja ennakkoluulojen paikkansapitävyys voitiin tehdä kyseenalaiseksi.
Tutkielmassa tarkastellaan ja vertaillaan kolmen kirjailijan, saksalaisten Günter Grassin (Unkenrufe 1999) ja Malin Schwerdtfegerin (Café Saratoga 2001) sekä puolalaisen Stefan Chwinin (Tod in Danzig 2001), teoksissa mahdollisesti esiintyviä kansallisia imagoja, stereotyyppejä ja ennakkoluuloja fiktiivisen kertojan ja henkilöhahmojen välittämien kuvien sekä tekstin tulkinnan kautta.
Teosten analysointia varten määriteltiin ensin käsitteet imago, stereotyyppi ja ennakkoluulo, ja selvitettiin samalla kyseisten termien käyttömahdollisuuksia fiktiivisen kertomakirjallisuuden analysoinnissa. Tämän jälkeen tarkasteltiin lähemmin tutkielmassa käytettyjä metodeja, kuten tekstin tulkintaa sekä analyysin kannalta keskeisiä narratologisia aspekteja.
Tekstin tulkinnan ja analyysien myötä kävi ilmi, että osa teoksissa esiintyvistä fiktiivisistä imagoista, stereotyypeistä ja ennakkoluuloista vastasi selkeästi olemassa olevia todellisia imagoja, stereotyyppejä ja ennakkoluuloja. Voitiin myös todentaa, että kertomakirjallisuudessa fiktiivinen kertoja sekä fiktiiviset, eri kansallisuusryhmiin kuuluvat henkilöhahmot, välittävät kuvitteellisia imagoja, stereotyyppejä sekä ennakkoluuloja. Huomionarvoista oli, että yhdessä teoksista kansallisilla imagoilla ja stereotyypeillä oli erilainen funktio kuin muissa teoksissa. Malin Schwerdtfegerin kirjassa Café Saratoga stereotyyppejä, ennakkoluuloja ja imagoja käytettiin lähinnä humoristis-ironisena tyylikeinona, joiden avulla olemassa olevien, todellisten stereotyyppien, kansallisten imagojen ja ennakkoluulojen paikkansapitävyys voitiin tehdä kyseenalaiseksi.