Elektronisen ja painetun sanakirjan hakusanojen vertailua
Valkeapää, Jenny (2007)
Kuvaus
Kokotekstiversiota ei ole saatavissa.
Tiivistelmä
Syftet med denna avhandling är att ta reda på skillnader mellan en tryckt ordbok och en elektronisk ordbok, samt att titta på fördelar och nackdelar mellan dessa två ordboksty-per. Jag har använt mig av Uusi Ruotsi–suomi sanakirja (Collin–Streng 1987) och Dictor®Sanakirjasto (1998) som utgångspunkter för min undersökning. Jag har slump-mässigt plockat ut 40 adjektiv, 40 substantiv och 40 verb ur båda ordböckerna, och sedan jämfört dem med varandra. Jag har tagit fasta på uppslagsordens ordboksartiklar och huruvida de motsvarar varandra samt hur bra man förstår dem, och jämfört de båda ordböckernas resultat sinsemellan. Mina resultat har jag samlat i några figurer som visar fördelningen i procent.
Min undersökning visar att det inte finns alltför stora skillnader mellan den elektroniska och den tryckta ordboken som jag använt i min undersökning. Den tryckta ordboken har den fördelen att den innehåller fler exempel och förklaringar till sökorden, medan den elektroniska ordboken i en del fall ger fler ekvivalenter men ändå förklarar dem sämre. Jag upptäckte inga direkta märkbara skillnader mellan svensk–finsk och finsk–svensk–finsk ordböcker. Då det gäller sökresultat så märktes det i Dictor att då listades alla ord som började på samma bokstav, både svenska och finska ord.
På basis av mina resultat kan jag konstatera att det är användare som ska bestämma vilken ordbok som passar honom/henne bäst. Enligt min åsikt kan man kombinera båda två, och utnyttja dels den tryckta ordbokens exempel och förklaring, dels den elektro-niska ordbokens snabbhet och enkla användningsfunktioner. Den elektroniska ordboken har snabbheten, enkelheten och uppdateringsmöjligheten på sin sida, men den tryckta ordboken innehåller ofta fler exempel och förklarar sökorden på ett bättre sätt.
Min undersökning visar att det inte finns alltför stora skillnader mellan den elektroniska och den tryckta ordboken som jag använt i min undersökning. Den tryckta ordboken har den fördelen att den innehåller fler exempel och förklaringar till sökorden, medan den elektroniska ordboken i en del fall ger fler ekvivalenter men ändå förklarar dem sämre. Jag upptäckte inga direkta märkbara skillnader mellan svensk–finsk och finsk–svensk–finsk ordböcker. Då det gäller sökresultat så märktes det i Dictor att då listades alla ord som började på samma bokstav, både svenska och finska ord.
På basis av mina resultat kan jag konstatera att det är användare som ska bestämma vilken ordbok som passar honom/henne bäst. Enligt min åsikt kan man kombinera båda två, och utnyttja dels den tryckta ordbokens exempel och förklaring, dels den elektro-niska ordbokens snabbhet och enkla användningsfunktioner. Den elektroniska ordboken har snabbheten, enkelheten och uppdateringsmöjligheten på sin sida, men den tryckta ordboken innehåller ofta fler exempel och förklarar sökorden på ett bättre sätt.