Personalens sociala representationer om fackspecifik tvåspråkighet på Vasa centralsjukhus
Tuorila, Mira (2015)
Kuvaus
Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa.
Tiivistelmä
Tutkimukseni tavoitteena on selvittää vuonna 2012 tehdyn kyselyn vastausten perusteella Vaasan keskussairaalan henkilökunnan näkemyksiä organisaation kielellisistä toimintaperiaatteista mahdollisten kehittämiskohteiden osalta. Nykytilanteen lisäksi tarkastelen, minkälaisena he näkevät ammatillisen kaksikielisyyden viiden vuoden päästä. Tutkimuksessani vertailtavat kolme muuttujaa ovat äidinkieli (suomi/ruotsi), henkilöstöryhmä ja työuran pituus. Tutkimukseni on pääosin määrällinen. Laadullista tutkimuksessani on tulevaisuutta koskeva kategorisointi sekä kommenttien analysointi. Analyysissäni sovellan teoriaa sosiaalisesta representaatiosta, jonka pohjalta vastaukset jaetaan rakenteisiin ja prosesseihin. Oletin, että kaksikielisyyteen suhtaudutaan yleisesti ottaen positiivisesti ja että kehittämiskohteet liittyvät käytännön toteuttamiseen eri organisaatiotasoilla.
Tutkimukseni tulokset osoittavat, että suljetuissa kysymyksissä esiin nousevat rakenteet ja prosessit jakautuvat kutakuinkin tasaisesti. Eroja löytyi kolmen muuttujan väliltä. Vastaajien mielipiteet poikkesivat toisistaan enemmän prosessien osalta. Henkilökunnan kuvaukset ammatillisesta kaksikielisyydestä voidaan jakaa prosesseihin ja rakenteisiin. Prosesseissa toistuu kaksikielinen asiakkaiden palvelu suullisesti ja kirjallisesti sekä työskentely kollegoiden kanssa molemmilla kotimaisilla kielillä. Rakenteissa puolestaan toistuu kielitaito, kommunikaatio, potilasturvallisuus, asiakkaan ja työntekijöiden kielelliset oikeudet, työmäärän lisääntyminen, stressi, ammattikieli ja termit sekä yksittäiset kuvailevat sanat, kuten oikeudenmukaisuus, luonnollisuus ja rikkaus. Vastaajista 70 % odottaa tilanteen muuttuvan (dynaaminen) viidessä vuodessa. Vain 30 % uskoo sen olevan stabiili. Yli puolet uskoo suomen valtaavan alaa, 36 % monikielisyyden lisääntyvän ja 72 % muutoksen olevan positiivinen.
Tutkimukseni tulokset osoittavat, että suljetuissa kysymyksissä esiin nousevat rakenteet ja prosessit jakautuvat kutakuinkin tasaisesti. Eroja löytyi kolmen muuttujan väliltä. Vastaajien mielipiteet poikkesivat toisistaan enemmän prosessien osalta. Henkilökunnan kuvaukset ammatillisesta kaksikielisyydestä voidaan jakaa prosesseihin ja rakenteisiin. Prosesseissa toistuu kaksikielinen asiakkaiden palvelu suullisesti ja kirjallisesti sekä työskentely kollegoiden kanssa molemmilla kotimaisilla kielillä. Rakenteissa puolestaan toistuu kielitaito, kommunikaatio, potilasturvallisuus, asiakkaan ja työntekijöiden kielelliset oikeudet, työmäärän lisääntyminen, stressi, ammattikieli ja termit sekä yksittäiset kuvailevat sanat, kuten oikeudenmukaisuus, luonnollisuus ja rikkaus. Vastaajista 70 % odottaa tilanteen muuttuvan (dynaaminen) viidessä vuodessa. Vain 30 % uskoo sen olevan stabiili. Yli puolet uskoo suomen valtaavan alaa, 36 % monikielisyyden lisääntyvän ja 72 % muutoksen olevan positiivinen.