Kreikkalaisperäiset sanat suomen yleiskielessä
Panagos, Konstantinos (2002)
Kuvaus
Kokotekstiversiota ei ole saatavissa.
Tiivistelmä
Tässä työssä olen tutkinut kreikkalaisperäisiä sanoja suomen yleiskielessä. Kiinnostukseni on kohdistunut arkikieliseen sanaryhmään, joka on peräisin kreikan kielestä. Lähtökohtanani eivät ole olleet erikoiskielten kreikkalais-peräiset sanat vaan arkielämän “tavalliset” sanat, jotka halusin tuoda esille.
Käyttämäni sanat olen poiminut suomen kielen etymologisista sanakirjoista. Työn tarkoituksena on myös ollut löytämieni kreikkalaisperäisten sanojen vertailu alkuperäisiin kreikkalaisiin sanoihin äänteellisellä ja semanttisella tasolla. Olen myös tuonut esille sanojen pääreitit kreikan kielestä suomen kieleen.
Tutkiessani tuli ilmi, että on tapahtunut aika paljon äänteellisiä muutoksia sanojen eri osissa. Joidenkin sanojen tarkoite on mielenkiintoisella tavalla muuttunut ajan kuluessa. Lopuksi olen tullut vakuuttuneeksi siitä, että suomen yleiskielessä lienee vielä kreikkalaisperäisiä sanoja, jotka ovat “muiden kielten peitossa”.
Käyttämäni sanat olen poiminut suomen kielen etymologisista sanakirjoista. Työn tarkoituksena on myös ollut löytämieni kreikkalaisperäisten sanojen vertailu alkuperäisiin kreikkalaisiin sanoihin äänteellisellä ja semanttisella tasolla. Olen myös tuonut esille sanojen pääreitit kreikan kielestä suomen kieleen.
Tutkiessani tuli ilmi, että on tapahtunut aika paljon äänteellisiä muutoksia sanojen eri osissa. Joidenkin sanojen tarkoite on mielenkiintoisella tavalla muuttunut ajan kuluessa. Lopuksi olen tullut vakuuttuneeksi siitä, että suomen yleiskielessä lienee vielä kreikkalaisperäisiä sanoja, jotka ovat “muiden kielten peitossa”.