Kohderyhmien huomioiminen kaksikielisen organisaation verkkoviestinnässä. Tarkastelussa Suomen Kennelliitto
Nygård, Anna (2017)
Nygård, Anna
2017
Kuvaus
Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa.
Tiivistelmä
I min avhandling pro gradu undersöker jag hur den tvåspråkiga föreningen Suomen Kennelliitto – Finska Kennelklubben ry förverkligar tvåspråkig kommunikation på sin webbplats samt balansen mellan finsk- och svenskspråkig information som ges ut på webbplatsen. Dessutom beskriver jag hur föreningen tilltalar fem målgrupper i sin finskspråkiga kommunikation. Finska Kennelklubben var i början av 1900-talet en svenskspråkig förening som idag är registrerad som tvåspråkig med huvudspråket finska. De fem olika målgrupperna som studeras i denna avhandling är veterinärer, uppfödare, hundägare, hundköpare och ungdomar.
Jag har samlat finskspråkigt material från Kennelklubbens webbplats via de olika mål-gruppsspecifika webbsidohelheterna. Med hjälp av kvalitativa och kvantitativa metoder har jag jämfört innehållet i det samlade finskspråkiga materialet med motsvarande material som samlats från Kennelklubbens webbplats svenskspråkiga språkversion. Hur Finska Kennelklubben tilltalar de olika målgrupperna beskriver jag genom att analysera ideationell, interpersonell och textuell metafunktion enligt Hallidays funktionella grammatik i fyra metatexter som har plockats från webbplatsens målgruppsspecifika webbsidohelheter.
I min avhandling har jag kommit fram till att hur information tilldelas de olika målgrupperna på finska och svenska varierar. Mest information på svenska tilldelas uppfödare och veterinärer medan svenskspråkiga hundköpare och ungdomar eventuellt är tvungna att söka sig någon annanstans för att erhålla hundrelaterad information. De olika målgrupperna tilltalas olika i den finskspråkiga kommunikationen. Veterinärer samt deras åsikter respekteras och ungdomarna tilltalas på ett ledigt sätt som återspeglar ungdomarnas karaktär.
Jag har samlat finskspråkigt material från Kennelklubbens webbplats via de olika mål-gruppsspecifika webbsidohelheterna. Med hjälp av kvalitativa och kvantitativa metoder har jag jämfört innehållet i det samlade finskspråkiga materialet med motsvarande material som samlats från Kennelklubbens webbplats svenskspråkiga språkversion. Hur Finska Kennelklubben tilltalar de olika målgrupperna beskriver jag genom att analysera ideationell, interpersonell och textuell metafunktion enligt Hallidays funktionella grammatik i fyra metatexter som har plockats från webbplatsens målgruppsspecifika webbsidohelheter.
I min avhandling har jag kommit fram till att hur information tilldelas de olika målgrupperna på finska och svenska varierar. Mest information på svenska tilldelas uppfödare och veterinärer medan svenskspråkiga hundköpare och ungdomar eventuellt är tvungna att söka sig någon annanstans för att erhålla hundrelaterad information. De olika målgrupperna tilltalas olika i den finskspråkiga kommunikationen. Veterinärer samt deras åsikter respekteras och ungdomarna tilltalas på ett ledigt sätt som återspeglar ungdomarnas karaktär.