Produktnamn och deras betydelse hos IKEA
Mäntyharju, Annika (2003)
Kuvaus
Kokotekstiversiota ei ole saatavissa.
Tiivistelmä
Pro gradu -tutkielmassani tarkastelen IKEAn käyttämiä tuotenimiä semanttisesta näkökulmasta. Tutkielmani tarkoituksena on kuvailla ja analysoida, millaisia tuotenimiä IKEA käyttää syksyllä 2001 ilmestyneessä kuvastossaan. Tutkielmassani selvitän kyselyn avulla, millaisia assosiaatioita tuotenimet herättävät yhteensä kahdenkymmenen Pohjanmaalla asuvan suomen- ja ruotsinkielisen henkilön keskuudessa, joista kymmenen on naisia ja kymmenen miehiä. Työssäni selvitän myös IKEAn tuotenimien merkitystä kansallisesta ja ja kansainvälisestä näkökulmasta katsottuna.
Tutkimuksessani olen haastatellut henkilöä, joka vastaa IKEAn tuotenimistä. Haastattelun ja alan kirjallisuudessa esiintyvien tuotenimien luokitus- ja muodostustapojen pohjalta analysoin tekstiilien ja valaistusten nimiä sekä tuotteiden ja tuotenimien välistä yhteyttä.
Tutkimukseni osoittaa, että IKEAn käyttämät tuotenimet sisältävät skandinaavisia ja kansainvälisiä elementtejä, jonka vuoksi tuotenimien herättämät assosiaatiot eivät juurikaan poikkea toisistaan suomen- ja ruotsinkielisten välillä, kun taas erot ovat suurempia naisten ja miesten välillä. Tutkimuksestani käy myös ilmi, että IKEAn käyttämät tuotenimet ovat mielikuvituksellia ja monipuolisia. Usean nimen kohdalla tuotteen ulkonäkö tai ominaisuus on ollut ratkaiseva tekijä nimetessä tuotteita, jonka vuoksi IKEAn käyttämä nimenantoperiaate ei ole täysin kattava. IKEA käyttää avoimesti hyväkseen ruotsalaisuutta ja Ruotsin hyvää mainetta toimiessaan ulkomailla.
Tutkimuksessani olen haastatellut henkilöä, joka vastaa IKEAn tuotenimistä. Haastattelun ja alan kirjallisuudessa esiintyvien tuotenimien luokitus- ja muodostustapojen pohjalta analysoin tekstiilien ja valaistusten nimiä sekä tuotteiden ja tuotenimien välistä yhteyttä.
Tutkimukseni osoittaa, että IKEAn käyttämät tuotenimet sisältävät skandinaavisia ja kansainvälisiä elementtejä, jonka vuoksi tuotenimien herättämät assosiaatiot eivät juurikaan poikkea toisistaan suomen- ja ruotsinkielisten välillä, kun taas erot ovat suurempia naisten ja miesten välillä. Tutkimuksestani käy myös ilmi, että IKEAn käyttämät tuotenimet ovat mielikuvituksellia ja monipuolisia. Usean nimen kohdalla tuotteen ulkonäkö tai ominaisuus on ollut ratkaiseva tekijä nimetessä tuotteita, jonka vuoksi IKEAn käyttämä nimenantoperiaate ei ole täysin kattava. IKEA käyttää avoimesti hyväkseen ruotsalaisuutta ja Ruotsin hyvää mainetta toimiessaan ulkomailla.