"Police Procrastinated": Ideological Reframing in Finnish Online News on Terrorism
Myllylä, Taru Johanna (2016)
Myllylä, Taru Johanna
2016
Kuvaus
Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa.
Tiivistelmä
Tässä tutkielmassa tarkastellaan suomenkielisiä verkkosivuilla julkaistuja terrorismiin liittyviä uutistekstejä, jotka on käännetty englannin kielestä. Tutkimuksen tarkoituksena on selvittää, Mona Bakerin soveltamaan narratiiviteoriaan pohjautuen, miten uutistekstejä on muokattu käännösprosessissa suomalaiseen ideologiseen kontekstiin sopiviksi, sekä kartoittaa mahdollisia syitä muutoksiin. Tutkimuksen materiaalina on 20 suomenkielistä uutistekstiä ja niiden englanninkieliset lähdetekstit. Mona Bakerin teorian analyysin kohteena on narratiivi- eli kertomuselementit, joten se keskittyy käännöksen laadun arvioinnin sijasta vain ideologisten näkökulmien tutkimukseen. Baker esittää kirjassaan Translation and Conflict: A Narrative Account (2006) tekstien ideologisen kannan tutkimista neljän narratiivielementin avulla: ”järjestyksen ja ajallisuuden muokkaus” (spatial and temporal framing), ”valikoiva mukauttaminen” (selective appropriation), ”nimeäminen” (labelling) ja ”osallistujien uudelleenasettelu” (repositioning of the participants). Tämä tutkimus pohjautuu siis Bakerin käsitykseen kääntämisestä aktiivisena toimintana, jossa lähdetekstejä muokataan tai ne muokkautuvat ideologisesti, sekä Bielsan ja Bassnettin teorioihin uutiskääntämisestä tekstejä muokkaavana ja monivaiheisena prosessina. Tutkimuksen aineistoon liittyen erityisen relevantti termi on myös Karen Stettingin kehittämä ”käännöseditointi” (transediting) eli teoria tietyistä käännöstyypeistä, kuten uutiskäännökset, joissa kääntäjä kokoaa ja tiivistää yhden käännöstekstin useasta lähdetekstistä. Tutkielman tulokset osoittavat, että uutistekstejä on käännösprosessissa ”uudelleenkehystetty” (reframed) ideologisesti käyttämällä kaikkia neljää Bakerin narratiivielementtiä. 20 tutkitusta artikkelista 16 on uudelleenkehystetty käännettäessä. Melkein puolet käännösprosessissa uudelleenkehystetyistä artikkeleista on vähemmän kriittisiä viranomaistoimintaa kohtaan kuin niiden lähdetekstit.