Hae
Aineistot 31-40 / 216
Rookie Mistakes: Errors in Fan-created Finnish Subtitles in YouTube Videos
(2020-04-23)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tämän pro gradu -tutkielman aiheena ovat YouTuben suomenkieliset tekstitykset. YouTuben tekstitykset perustuvat pitkälti vapaaehtoisuuteen, videontekijöiden omaan aktiivisuuteen ja katsojien kiinnostukseen, ja niitä ...
"Prepare to Phil the Agony of Dunpheat" : Translation of Puns in the Finnish Subtitles of the Situation Comedy Modern Family
(2020-04-23)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Tekstittämiseen liittyy paljon aika- ja tilarajoituksia, joita kääntäjän täytyy ottaa huomioon etenkin kääntäessään sanaleikkejä. Huumoria kääntäessä kääntäjän tulee säilyttää sama viesti kuin alkuperäisessä, joten kääntäjän ...
"Bring the Vast Unthinkable Down to Earth": Popularization and Usability in A Short History of Nearly Everything by Bill Bryson and Its Finnish Translation
(2016)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Tässä pro gradu -tutkielmassa tarkastelen miten popularisointi ja käytettävyys näkyvät Bill Brysonin kirjassa A Short History of Nearly Everything ja sen suomennoksessa Lyhyt historia lähes kaikesta (suom. Markku Päkkilä). ...
Colonial Female Subjects in Joseph Conrad's Lingard Trilogy
(2013)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Joseph Conrad esittää koloniaalisesta diskurssista ja länsimaisesta dualismista poikkeavan näkemyksen idän ja lännen suhteesta Lingard-trilogiassaan (2003–2010). Länsimaisessa koloniaalisessa kirjallisuudessa alkuperäiskansojen ...
Subtitling of the Situation Comedy Friends for Finnish Television - The Transfer of Culture and Language-Specific Humour
(2003)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Tutkielman aihe on Frendit -televisiosarjan tekstitys englanninkielestä suomenkieleen. Sarja on nuorisolle suunnattu tilannekomedia, joka perustuu huumoriin. Tutkimuskohteena oli sarjan kieli- ja kulttuurisidonnaisen ...
Culture Specificity in Mikael Niemi’s Swedish Novel Populärmusik från Vittula and Its American and Finnish Translations
(2006)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Avhandlingen undersöker översättningsstrategier för kulturspecifika markörer i Mikael Niemis roman Populärmusik från Vittula (2000) och dess amerikanska och finska översättningar. Valet av översättningsstrategi påverkas ...
Violet, Klaus and Sunny in Lemony Snicket's The Series of Unfortunate Events
(2016)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Tässä tutkimuksessa tarkastellaan Lemony Snicketin The Series of Unfortunate Events -nimisen kirjasarjan kolmea päähenkilöä. Tutkimuksen päämääränä on selvittää, minkälaisia hahmoja Violet, Klaus ja Sunny Baudelaire ovat ...
Extraploations: Pre-postmodernism in the fiction of Philip K. Dick
(2002)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Työn tarkoituksena on tutkia yhteyttä Philip K. Dickin teosten ja postmodernin yhteiskuntakritiikin välillä. Vanhentuneen käsityksen mukaan science fiction on tulevaisuuden ennakoivaa kuvausta, mutta moderni tulkinta näkee ...
Culture Specificity in Antti Tuuri's Novel Pohjanmaa and Its English Translation A Day in Ostrobothnia
(2004)
Pro gradu - tutkielma
Pro gradu - tutkielma
Tutkielma käsittelee kulttuurisidonnaisuutta Antti Tuurin romaanissa Pohjanmaa (1982) ja sen englanninnoksessa A Day in Ostrobothnia (2001), jonka on kääntänyt Anselm Hollo. Englanninkielisen käännöksen on julkaissut ...
“This is the Golden Age” : Viewer’s Nostalgic Reactions to Woody Allen’s Midnight in Paris
(2020-04-20)
Pro gradu -tutkielma
Pro gradu -tutkielma
Syftet med denna avhandling var att ta reda på huruvida filmen Midnight in Paris framkallade personlig nostalgi eller historisk nostalgi hos fyra åskådare. Frågeställningarna var 1) vilka scener i Midnight in Paris väcker ...