"retention" - Selaus asiasanan mukaanPro gradu -tutkielmat ja diplomityöt
Aineistot 1-9 / 9
-
Expressions of Carnal Love in Renaissance Literature: Orlando Furioso and Its Two English Translations
(2016)
Pro gradu - tutkielmaTässä pro-gradu-tutkielmassa lähtötekstinä on käytetty Ludovico Arioston (1532) runoteosta Orlando Furioso ja Sir John Haringtonin (1591) ja David R. Slavittin (2009) englanninkielisiä käännöksiä teoksesta. Tutkielmassa ... -
"Gayer Than a Tree Full of Monkeys on Nitrous Oxide": Translating Wordplay and Allusions in the Comic Fantasy Novel Good Omens
(2017)
Pro gradu - tutkielmaI denna avhandling granskas översättningen av ordlekar, allusioner och modifierade idiom i den svenska översättningen av den komiska fantasyromanen Good Omens (svensk titel: Goda Omen). Översättningen av ordlekar anses ... -
“Is that another Chaka Khan reference?” The Swedish dub and subtitle translations of allusions in the American cartoon Phineas and Ferb
(2016)
Pro gradu - tutkielmaI denna avhandling granskas översättningen av verbala allusioner i den svenska dubbningen och undertexterna till den amerikanska tecknade serien Phineas and Ferb (svenska: Phineas och Ferb). Allusioner är problematiska i ... -
It could be Wegener’s granulomatosis. Subtitling Medical Terminology in Drama Series House M.D.
(2014)
Pro gradu - tutkielmaAudiovisuaaliset käännökset ovat tuttuja Suomessa, etenkin tekstittäminen. Dubbauksesta poiketen tekstittämisessä alkuperäinen säilyy käännöksen rinnalla ja kiinnittää katsojan huomion niiden välisiin eroihin. Nämä erot ... -
Subtitling How I Met Your Mother: The Transfer of Verbal Humor into Finnish
(2017)
Pro gradu - tutkielmaYleisin ja monimuotoisin audiovisuaalisen kääntämisen muoto Suomessa on tekstittäminen. Tekstittämisen käännösratkaisuja ohjaavat aika- ja tilatekijät korostuneemmin kuin muuta kääntämistä. Tekstityskäännöksessä ruudulla ... -
The differences between functional assignees and developmental assignees in terms of expatriation management practices and determinants of turnover intention
(2013)
Pro gradu - tutkielmaThis study reviews the distinction between functional assignees and developmental assignees on the availability of expatriation management practices given by the organization. In addition, this study compares the differences ... -
Transfer of Verbal Humour in Audiovisual Translation - Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit in Finnish
(2010)
Pro gradu - tutkielmaKäännöksiä kulutetaan nykyään paljon audiovisuaalisessa muodossa. Av-kääntäminen on lisäksi läpinäkyvä kääntämisen laji: tekstityksessä alkuperäinen dialogi säilyy käännöksen rinnalla, mikä tarjoaa lähdekieltä osaaville ... -
Translating the Bible for Children. A Comparative Study of an English-language Illustrated Bible for Children and Its Finnish Translation
(2017)
Pro gradu - tutkielmaRaamattu kuuluu kaikkien aikojen merkittävimpiin teoksiin ja on myös maailman käännetyin kirja. Raamattu tarjoaa siten paljon mahdollisuuksia käännöstutkimuksen alalla, varsinkin liittyen Raamatun kääntämiseen lapsille, ... -
Translation of Wordplay in Game Localisation. Retention and Re-creation in the Finnish and Swedish Localisations of The Sims 3
(2014)
Pro gradu - tutkielmaDigitaalisista peleistä on verrattain lyhyessä ajassa tullut suosittu ajanviete sekä meillä että muualla. Pelaamisen yleistyessä myös pelien lokalisointi, eli kotoistaminen tiettyyn kohdekieleen ja -kulttuuriin, on yleistynyt. ...