Selaus Oppiaineen mukaanPro gradu -tutkielmat ja diplomityötEnglannin kieli
Aineistot 21-40 / 216
-
Assessing Usability of a Self-Produced Translation for Multinational Target Audience. A Case Study
(2019)
Pro gradu - tutkielmaTässä pro gradu -tutkielmassa tarkastelin käyttäjäkeskeisen kääntämisen (UCT) iteratiivisen käännösprosessin hyödyntämistä omassa käännöstyössäni. Käyttäjäkeskeisen käännösmenetelmän työkaluilla kykenin tehokkaasti ... -
Bats Stab! Translators’ (in)visibility in Language-play Translations The Poisonwood Bible and its Finnish, Swedish and French Translations
(2012)
Pro gradu - tutkielmaTässä pro gradu -tutkielmassa tarkastellaan kääntäjän näkyvyyttä kielileikkien käännöksissä. Tutkimukseni kohteena olivat englanninkieliset palindromit ja riimit, jotka toimivat Adah-nimisen kertojan persoonallisen ... -
Battle over Power. Wit and Politeness in Jane Austen's Pride and Prejudice
(2014)
Pro gradu - tutkielmaTutkielmani aineisto on Jane Austenin romaani Pride and Prejudice (1993), ja tutkielmani kohteena kirjan naispuolinen päähenkilö, Elizabeth Bennet. Analysoin päähenkilön keskusteluja muiden kirjan ... -
"Because You're Worth It" Multilingualism in Finnish Television Advertising
(2010)
Pro gradu - tutkielmaMonikielisyys on osa suomalaisten jokapäiväistä elämää. Siitä syystä koin merkitykselliseksi tutkia, miten vieraat kielet ovat edustettuina suomalaisessa televisiomainonnassa. Valitsin kolme televisiosarjaa, suomalaisen ... -
Betrayal Trauma in Jane Smiley's Novel A Thousand Acres
(2002)
Pro gradu - tutkielmaAvhandlingen granskar upplevelsen av trauma så som det upplevs av huvudpersonen Ginny i Jane Smileys roman A Thousand Acres. Romanen är en omarbetning av William Shakespeares King Lear från äldsta dottern Gonerills perspektiv. ... -
Between Manual and the Reader. Technical Translation and the Usability of Manuals
(2013)
Pro gradu - tutkielmaMonikielisen teknisen dokumentaation tarve kasvaa jatkuvasti globalisoituvassa maailmassa. Suurin osa käyttöohjeista käännetään suomenkielelle muista kielistä ja usein käyttöohjeiden kääntäminen ulkoistetaan käännöstoimistoille, ... -
Bitches and Irish Opossums : The Effects of Translation Strategies on Characterization in Breaking Bad
(03.10.2019)
Pro gradu -tutkielmaTässä pro gradu -työssä käsitellään käännösstrategioiden vaikutusta karakterisointiin. Tutkimuksen kohteena ovat Breaking Bad -televisiosarjan hahmon Jesse Pinkmanin hokema ”bitch” sekä sen suomenkieliset käännökset sarjan ... -
"Bombertakki fotoprintillä" : The Translation of Anglicisms Back into English in Finnish Online Stores for Children's Clothing
(24.08.2019)
Pro gradu -tutkielmaThis Master's thesis studies the translation of Finnish-language Anglicisms back into English in Finnish online stores for children's clothing. The aim of the study is to discover what kind of Anglicisms are used in Finnish ...Opinnäytetyö kokotekstinä PDF-muodossa. -
Brian Turner's Ghosts of War
(17.08.2020)
Pro gradu -tutkielmaTämä pro gradu –tutkielma käsittelee sodan haamuja, traumaattista kummittelua ja sodan kokemuksista paranemista Brian Turnerin Irakin sotaa kuvailevissa runoissa ja omaelämäkerrassa. Aineistona käytettiin Turnerin runokokoelmia ... -
"Bring the Vast Unthinkable Down to Earth": Popularization and Usability in A Short History of Nearly Everything by Bill Bryson and Its Finnish Translation
(2016)
Pro gradu - tutkielmaTässä pro gradu -tutkielmassa tarkastelen miten popularisointi ja käytettävyys näkyvät Bill Brysonin kirjassa A Short History of Nearly Everything ja sen suomennoksessa Lyhyt historia lähes kaikesta (suom. Markku Päkkilä). ... -
Characterization through Nonverbal Communication in Crime Fiction: Heroes and Villains in Q is for Quarry and Blow Fly.
(2006)
Pro gradu - tutkielmaDenna studie har utforskat hur hjältar och skurkar karakteriseras i två kriminalromaner, Patricia Cornwell’s Blow Fly och Sue Grafton’s Q is for Quarry. Det är allmänt känt att skurkar i filmer oftast ser misstänkta ut, ... -
Characters and Speech Acts in Drama. A Case Study of The Beauty Queen of Leenane
(2017)
Pro gradu - tutkielmaTämä pro gradu -tutkielma käsittelee näytelmässä olevia henkilöhahmoja, heidän välisiä puheaktejaan ja heidän välistä hierarkiaa. Tutkielmassa keskitytään yhteen näytelmään, jonka nimi on Vuoriston Kaunotar (The Beauty ... -
“Chillii!!!!...catchattiin Fishiä ja kinkeiltiin:” English Borrowing and Code-Switching in a Finnish Student Newspaper
(2007)
Pro gradu - tutkielmaTämä tutkielma syntyi osana Englannin laitoksen projektia, joka tutkii englannin vaikutusta opiskelijoiden kieleen Vaasan yliopistossa. Sen liikkeelle panevana voimana oli Suomessa laajalti käyty keskustelusta englannin ... -
Climbing the Social Ladder. Social Class and Mobility in Downton Abbey
(2017)
Pro gradu - tutkielmaSyftet med denna avhandling är att undersöka de rådande sociala förhållandena i de brittiska samhällsklasserna vid sekelskiftet 1900 samt den sociala rörligheten mellan de olika samhällsklasserna. Denna avhandling redogör ... -
Codeswitching in Business Documents. Finnish Working Instructions and Minutes of Meetings at Wärtsilä’s Experimental Power Plant
(2014)
Pro gradu - tutkielmaEnglannin kieli on vakiinnuttanut asemansa tekniikan alan lingua francana eli yhteiskielenä. Kansainvälistyvässä maailmassa on tärkeää, että yhteistyössä toimivat eri maiden yritykset ja asiakkaat pystyvät kommunikoimaan ... -
Colonial Female Subjects in Joseph Conrad's Lingard Trilogy
(2013)
Pro gradu - tutkielmaJoseph Conrad esittää koloniaalisesta diskurssista ja länsimaisesta dualismista poikkeavan näkemyksen idän ja lännen suhteesta Lingard-trilogiassaan (2003–2010). Länsimaisessa koloniaalisessa kirjallisuudessa alkuperäiskansojen ... -
Conflicting Ideologies: The Production Code versus A Streetcar Named Desire
(2005)
Pro gradu - tutkielmaTutkielman tarkoituksena oli tutkia kuinka Amerikassa 1930-luvulla kayttoon otettu katolisten miesten kirjoittama sensuurikoodisto toimi ideologiana ja kuinka se oli ristiriidassa Tennessee Williamsin kirjoittaman Viettelysten ... -
Constructed fictional language in translation: Conveying Nadsat from A Clockwork Orange to Kellopeliappelsiini
(2015)
Pro gradu - tutkielmaTämä pro gradu –tutkielma käsittelee keinotekoisen fiktiivisen kielen välittymistä kaunokirjallisuuden kääntämisessä. Aineistona käytettiin Anthony Burgessin romaania A Clockwork Orange (1962) ja sen suomentajan, Moog ... -
“Continue Reading”. Where and Why English Is Used On the Front Pages of 20 Most Subscribed Finnish Lifestyle Blogs
(2016)
Pro gradu - tutkielmaInformaatioyhteiskunta on muuttanut ihmisten tapoja ja käsityksiä kommunikoida niin Suomessa kuin muuallakin maailmassa. Internetin ansiosta kommunikointi ja informaation haku on helppoa missä ja milloin tahansa. ... -
Crossover Literature and its Readers: A Comparison of Online Book Reviews
(2014)
Pro gradu - tutkielmaDenna undersökning jämför barn och vuxna som läsare av samma skönlitterära texter genom att analysera yngre och äldre läsares nätbaserade bokrecensioner av J.R.R. Tolkiens Bilbo – en hobbits äventyr. Analysen tar sin ...