In den besten Händen. Phraseologismen in der zwischenmenschlichen Kommunikation – am Beispiel der Krankenhausserie Für alle Fälle Stefanie
Grims, Eija (2007)
Kuvaus
Kokotekstiversiota ei ole saatavissa.
Tiivistelmä
Tutkielman aiheena on selvittää, miten fraseologismeja käytetään ihmisten välisessä kommunikoinnissa. Fraseologismeja esiintyy eniten arkielämän puhetilanteissa. Tutkimusmateriaaliksi on sen vuoksi valittu saksalainen sairaalasarja Für alle Fälle Stefanie, jossa kuvataan sarjan henkilöiden arkielämää ja ihmissuhteita.
Teoriaosassa keskitytään aluksi fraseologismin määrittelyyn sekä sen keskeisimpien ominaisuuksien kuvaamiseen. Seuraavaksi käsitellään fraseologismien käyttöä etupäässä suullisessa kommunikoinnissa. Yksityiskohtaisemmin paneudutaan seuraaviin näkökulmiin: fraseologismien merkitykseen, kommunikatiivis-pragmaattisiin funktioihin sekä konnotaatioihin. Lopuksi luodaan lyhyt katsaus televisiosarjoihin sekä erityisenä lajityyppinä sairaalasarjoihin, jota tutkittava sarja edustaa.
Tutkimusosassa paneudutaan sarjassa esiintyvien fraseologismien analysointiin teoriaosassa esitetyn kolmen näkökulman pohjalta. Tutkimus osoitti, että fraseologismeilla ilmaistaan pääasiallisesti tunteita, asenteita ja käyttäytymistapoja, joista suurin osa on merkitykseltään kielteisiä. Fraseologismeilla havainnollistaan puhetta ja tuodaan esiin omia mielipiteitä. Niiden avulla on myös mahdollista luoda välitön tunnelma keskustelukumppaneiden välille. Sarjassa fraseologismeja esiintyy useimmiten riitatilanteissa sekä intiimeissä keskusteluissa. Fraseologismit jakaantuvat tyylillisiltä konnotaatioiltaan suurin piirtein puoliksi neutraaleihin ja puhekielisiin fraseologismeihin. Fraseologismit välittivät myös useita emotionaalisia konnotaatioita, etupäässä niillä tuotiin omaan puheeseen leikkisää ja ponnekasta vivahdetta. Sarjan käsikirjoittajat pystyvät fraseologismien avulla tuottamaan monipuolista ilmaisua lyhyelläkin dialogilla. Fraseologismien tärkeimmäksi tehtäväksi osoittautui sarjan kannalta todentuntuisen dialogin ja ihmissuhteiden kuvauksen välittäminen.
Teoriaosassa keskitytään aluksi fraseologismin määrittelyyn sekä sen keskeisimpien ominaisuuksien kuvaamiseen. Seuraavaksi käsitellään fraseologismien käyttöä etupäässä suullisessa kommunikoinnissa. Yksityiskohtaisemmin paneudutaan seuraaviin näkökulmiin: fraseologismien merkitykseen, kommunikatiivis-pragmaattisiin funktioihin sekä konnotaatioihin. Lopuksi luodaan lyhyt katsaus televisiosarjoihin sekä erityisenä lajityyppinä sairaalasarjoihin, jota tutkittava sarja edustaa.
Tutkimusosassa paneudutaan sarjassa esiintyvien fraseologismien analysointiin teoriaosassa esitetyn kolmen näkökulman pohjalta. Tutkimus osoitti, että fraseologismeilla ilmaistaan pääasiallisesti tunteita, asenteita ja käyttäytymistapoja, joista suurin osa on merkitykseltään kielteisiä. Fraseologismeilla havainnollistaan puhetta ja tuodaan esiin omia mielipiteitä. Niiden avulla on myös mahdollista luoda välitön tunnelma keskustelukumppaneiden välille. Sarjassa fraseologismeja esiintyy useimmiten riitatilanteissa sekä intiimeissä keskusteluissa. Fraseologismit jakaantuvat tyylillisiltä konnotaatioiltaan suurin piirtein puoliksi neutraaleihin ja puhekielisiin fraseologismeihin. Fraseologismit välittivät myös useita emotionaalisia konnotaatioita, etupäässä niillä tuotiin omaan puheeseen leikkisää ja ponnekasta vivahdetta. Sarjan käsikirjoittajat pystyvät fraseologismien avulla tuottamaan monipuolista ilmaisua lyhyelläkin dialogilla. Fraseologismien tärkeimmäksi tehtäväksi osoittautui sarjan kannalta todentuntuisen dialogin ja ihmissuhteiden kuvauksen välittäminen.